Konglish words Korean loan words are divided into two portions. The first one is Loan words and the second one is Konglish words. Konglish words are now family of Korean language and native speakers use these words like other Korean words.
Those words which have the same meaning in both English and Korean are loan words. Only pronunciation is a little different than its original pronunciation. Loan words are easy to understand and remember even for English speakers because they sound almost similar to that word’s original pronunciation.
피자 is a loan word Koreans pronounce it as FIJA and its literal meaning is pizza in English.
If the meaning of a word or phrase differs from its original (English)meaning then they are called Konglish words. Though most of them are English words few of them are borrowed from another language also.
Example of Konglish
오바이트 is a Konglish word which is pronounced as obaiteu. 오바이트 means vomit in Korean. 토하다 also means vomit. 토하다 is purely a Korean word and 오바이트 is a Konglish word.
스토퍼 is another Konglish word which means stopper in English. 스톺 which means stop in English is another Konglish word which native speakers use very frequently.
파이팅 is another Konglish word. and it is originated from Japanese. These days `화이팅 (hwaiting) is more commonly used as a battle cry.
Words that are borrowed from English or other languages are called Konglish words. They are mainly borrowed from English. It is believed that South Koreans started to use Konglish after second world war. Koreans started to use Konglish on (1910 -1945) when Korea was a Japanese colony.
Here is a list of Konglish words which are used in daily life as a normal Korean word. New generation Koreans use these words like a native Korean word. These words have little different pronunciation than their original sound.