como aprender coreano listado
dependiendo de ~에 따라서
La Inteligencia Artificial 인공지능(AI)
andar de novios 애인으로서 사귀어 어울려 지내다
de acuerdo 알겠습니다
Que aproveche 맘껏 드세요.
Fresquísimo 매우 싱싱한
Divértete 제밌게 놀아
Meme (1)[생물]밈; 생식으로 다음 세대에 전달하는 유전자와 달리 언어, 사상, 태도, 유행과 같이 모방으로 정보를 전달하는 자기복제자. 리처드 도킨스가 <이기적 유전자>에서 조어하고 체계화한 개념. (2)[인터넷] 모방 사진과 영상물; 인터넷에 유행(트렌드)으로 떠오른 것을 재미삼아 전파하는 그림, 사진, 영상. “짤방”과 유사.
방위군 Guardia nacional(Parte del Ejercito)
모든게다잘될거야 1. Todo va salir bien 2. Todo va estar bien
Agrotóxico 농약
Tranlúcida 반투명의
Parando 멈추는
Puxia 뚱뚱한
No la limpieís. 청소하지 마십시오.
Perquirir 열심히 찾다
Superpoder 슈퍼파워, 초인적인 능력[초능력]
잠을 청하다 Intentar dormir
Exalumnos 졸업생
Adeudos 부채
즐거운 시간 1. Buen tiempo. 2. Momento agradable
Apartate (길을) 비켜
Jamas (부정적인) 절대로.(영어의 Never)
muerto de hambre 허기진, 많이 배고픈
Cabajjero Caballero. 신사, 정중한 남성
Lo vas a pagar caro (나중에) 높은 댓가를 치룰 것이다.
Confirmacion 확인, 확증
복권 Loteria
부패 Corrupto
소급적용 Retroactivo
Papelao [포] 골판지, 종이상자
Pseudociencia 유사과학
Contra Sistema 생태계
Amarte 사랑
Bully 소란
Picual 송이
Relojio 시계
Quantity 각질
Vitarosa 포도
Estupefecto 경악
Siambón 샴페인
Competitividad 경쟁력
Celebrantes 축하객
Linger 링거
Abule 멍청한
nelle mie notti 노새
Fonoaudiologo 주기도문
Tantas 많은
contend with 언쟁
Bompea 붕어
Referenda 언급
Indu 확실히
Bibim 비빔
san juan tobas 신에게 버림받은 남자
Narcos 마취제
Velocidad equivalente 등가속도
Acepara 목화
Iranes 이란 사람
Zimmer 꿀꿀거리다
Mareros 선원
Canyella 송곳니
Quero 각목
Irisada 무지개 빛깔
Culin 개똥
Gastrigel 헌금함
Birrotativo 죽이는
Comportable 얌전하다
Preto 수도원장
Coluviales 대장균의
Duggan 두건
Illari 문외한
Visca 밍크
Lavinia 라비니아
Foralidad 억세게
Donosidad 다정함
Holler 희극 배우
carmelo jappulla 새총
Ambitio 양손잡이
Precedentemente 이전에
Explanation 발매
Indemnidad 배상
bonita boto 잘생긴
Puestcito 작은 마을
Aspartato 아스파르트산염
Reproduci 재현하다
Fortunate 운
fine fair 목적
Jos 시골 사람
Sujetarlo 붙잡다
win schn ler 백치
Figen 그림
Camiga 새끼 양
Nery 신경
Profutura 불경
passerina syanea 세레나데
chan chan 돼지
Encontremo 염증
Voce 보이스
Masterizado 태업화된
Reaj 개정하다
Dexametasona (의약품)덱사메타손. 코르티코스테로이드 약물의 일종으로 류머티스 문제, 수많은 피부병, 심각한 알레르기, 천식, 만성 폐쇄성 폐질환, 크룹, 뇌부종, 또 결핵의 항생물질과 더불어 수많은 질병의 치료에 사용됨.
Dilatando (파급, 영향, 물질이)팽창하는, 퍼지는
Narratividad 서사성
소유물 Pertenencia
독점하다 Monopolizar
재평가 Reevaluacion
포상금 Recompensa
대포 cañón
En tiempo de vacas gordas. 암소의 살이 찌는 시간. 풍족하고 성장하는 기간, 풍년을 가리키는 말. (이는 성경의 창세기에서 이집트의 왕이 일곱 마리의 여윈 암소가 살이 오른 일곱 마리의 암소를 잡아먹는 꿈을 꾸었는데, 이를 요셉이 앞으로 7년의 풍년과 7년의 흉년이 다가오는 것을 해몽, 예언한 것에서 유래한 표현이다.)
El sol sale para todos. 해는 모두를 위해서 뜬다. 해가 매일 뜬다는 사실은 누구에게나 차별 없이 해당되는 것으로, 모든 이에게 또 다른 하루, 삶의 기회가 찾아온다는 말.
El que solo se ríe, de sus picardías se acuerda. 혼자 웃는 이는 장난질이 생각나 웃는다. 누군가와 함께 있을 때 혼자 다른 생각을 하며 웃는, 집중하지 않는 것을 가리키는 말. (‘마음은 콩밭에 있다.’와 비슷한 맥락의 표현이다.)
El que siembra vientos cosecha tempestades. 바람을 뿌린 이는 태풍을 거둔다. 어떤 잘못된 행동 혹은 야기된 증오는 이후에 악화된, 불행한 결과를 가져온다는 말.
El que se va sin que lo echen, vuelve sin que lo llamen. 쫓겨나지 않고 제 발로 나간 사람은 부르지 않아도 알아서 돌아온다. 어떤 관계에서 스스로 떠난 사람은 굳이 연락을 하거나 설득을 하지 않아도 되돌아오기 마련이라는 말.
El que se quemó con leche cuando ve una vaca y llora. 우유에 데이고 젖소 보고 운다. 과거의 경험은 축적되어 현재에도 영향을 미친다는 말. (‘자라 보고 놀란 가슴 솥뚜껑 보고도 놀란다.’와 비슷한 맥락의 표현이다.)
Características de la Codorniz Del Japón 일본의 메추라기의 특징
Quien con niños se acuesta mojado amanece. 밤에 아이들과 함께 잠에 드는 사람은 다음 날 아침엔 젖은 채로 일어난다. 어린아이들을 보살펴본 경험이 적은 사람이라면 자연스레 밤새 아이들을 돌보는 것이 서투를 것이다. 같은 맥락으로 어떤 일에 관련해서 지식, 경험이 부족한 사람에게는 중요한 일을 맡기지 않는 것이 낫다는 말. (“El que se acuesta con chicos, amanece cagado.”로 대체하여 사용하기도 한다.)
El que rompe, paga. 망가뜨린 사람이 보상하는 것이 마땅하다. 어떤 물건을 망가뜨리거나 일을 그르친 사람이 이에 대한 책임을 지고 보상해야 한다는 말.
El que quiera pescado que se moje el culo. 목표하는 바를 이루고자 한다면 많은 노력이 필요로 되며, 또한 그 과정에서 수반되는 희생까지도 감안해야 한다는 말.
El que quiera celeste que le cueste. 하늘색을 얻고자 한다면 그 값을 치러야 한다. 이루고자 하는 바 혹은 목표가 있다면 달성하는 과정에서 필요한 노력과 비용을 들여야 한다는 말. (과거 푸른색 물감이 매우 귀했기에 예술작품에 사용하기 위해서는 많은 돈을 들여야 했던 것에서 유래한 표현이다.)
El que pega primero pega dos veces. 먼저 때리는 이가 두 대 때린다. 어떤 일을 먼저 나서서 하거나 신속하게 처리하는 사람이 더 큰 이득을 얻기 쉬움으로 부지런히 행동할 것을 제언하는 말.
El que no tiene cabeza, tiene pies. 좋지 않은 기억력을 가진 사람은 잊어버린 물건 혹은 일을 처리하느라 동분서주한다는 말. 어떤 단점이 있다면 보완하기 위해 노력해야 함을 제언하는 표현이다.
El que no quiera balazos que no vaya a la guerra. 총알이 싫다면 전쟁터는 피해라. 어떤 특정한 것 혹은 일을 좋아하지 않는다면 그러한 것들이 흔하거나 자주 발생하는 곳은 피해야 한다는 말.
El que no llora, no mama. 울지 않는 아이는 젖을 못 먹는다. 어떤 것을 성취하고자 한다면 끊임없이 노력하고 반복적으로 시도해야 한다는 말.
El que no corre, vuela. 뛰는 놈 위에 나는 놈. 어떤 분야에서, 특히 성과 혹은 이익을 추구하는 부분에서 다른 사람들보다 특출남을 가리키는 말.
Recontra 매우
Despacito 읽을수가없음
El que mucho habla, mucho yerra. 말이 많은 사람은 실수도 잦다. 절제와 신중함을 갖출 것을 제언하는 말.
El que guarda, tiene. (돈, 재물 따위를) 낭비하지 않는 것이 곧 얻는 것이다. 절약, 검약할 것을 제언하는 말.
El que esté libre de pecado, que arroje la primera piedra. 너희 중에 죄 없는 자가 먼저 돌로 치라. 사람이라면 누구든지 죄가 있으며 그렇기 때문에 그 누구도 다른 사람을 함부로 비난해서는 안 된다는 말.
El ojo del amo engorda el ganado. 재물의 소유주 혹은 어떤 업무를 맡고 있는 사람이 계속해서(문제없이) 돈을 벌기 위해서는 자신의 것에만 신경을 쓰고 지켜보아야 한다는 말.
El mundo es un pañuelo. 세상은 한 장의 손수건만큼이나 좁다.
El muerto se ríe del degollado. 죽은 사람이 참수 당하는 사람을 보고 웃는다. 누군가 자신의 상황이 상대방의 것과 같거나 더 나쁨에도 불구하고 상대를 비웃는 것을 가리키는 말. (‘똥 묻은 개가 겨 묻은 개 나무란다.’와 비슷한 맥락의 표현이다.)
El movimiento se demuestra andando. 행위는 행해져야만 드러난다. 어떤 일을 한다는 것은 계획이나 의론하는 것으로만 이루어지는 것이 아니라 실제 행동으로 실천되어야 한다는 말. (그리스의 키니크 학파의 철학자 디오게네스가 행위의 실존에 대한 토론 중 직접 일어나 걸어 나가면서 사용된 표현이라 알려져 있다.)
El mismo perro con distinto collar. 같은 개에 다른 목줄. 누군가의 외관은 바뀔 수 있어도 그 본질은 변하지 않는다는 말.
El horno no está para bollos. 빵을 굽기에는 오븐이 준비되지 않았다. 즉, 어떤 일을 하기에는 때가 아직 적당하지 못하다는 것을 가리키는 말.
NEXT EDIT El hilo se corta por lo más delgado. 실은 가장 얇은 부분에서 끊어진다. 어떤 상황에서 문제가 일어나는 경우 가장 약하거나 견고하지 못한 부분에서 발생할 경우가 높음을 가리키는 말. (특히 어떤 단체 내 위계관계에 있어서 가장 힘이 약하거나 권력이 없는 사람이 불이익을 볼 가능성이 높음을 표현한다.)
El éxito tiene muchos padres; el fracaso es huérfano. 성공은 수많은 부모가 있지만 실패는 고아이다. 누군가 큰 성공을 하거나 업적을 이루면 그 공을 나눠가지려는 사람이 무수히 많지만 실패에 있어서는 그 누구도 책임을 지려하지 않음을 가리키는 말.
El espectáculo debe continuar. 쇼는 반드시 계속되어야 한다. 어떤 어려운 상황이나 문제가 발생하더라도 스스로 맡은 바는 다 해야 한다는 말. (영어 ‘The show must go on’과 같은 맥락으로 사용되는 표현이다.)
El dinero no hace la felicidad. 재물이 행복을 가져다주지는 않는다. 돈으로는 행복을 살 수 없다.
El Diablo hace la olla, pero no la tapa. 악마는 스튜를 만들지만 뚜껑은 덮지 않는다. 어떤 난처한 상황 혹은 소동에 휘말리게 되면 마치 냄비의 뚜껑을 덮지 않아 내용물이 보이는 것처럼 그 사실을 숨기는 것은 어렵다는 말.
El comer y el rascar, todo es empezar. 먹는 것과 긁는 것 모두 시작하는 것에 달렸다. 그다지 개의치 않은 일을 해야 할 때에 일단 시작하고 나면 실행에 옮기는 것은 더욱 수월함을 가리키는 말(시작이 반이다). 혹은 어떤 일이 한번 시작하고 나면 멈추기 어려운 일임을 가리킬 때에 쓴다.
El cliente siempre tiene razón. 손님은 언제나 옳다. (한국의 ‘손님은 왕이다’와 비슷한 맥락으로 사용되는 표현이다.)
El chocolate del loro. 아주 사소한, 자그마한 절약을 가리키는 말. 귀족 계층의 어느 가족이 소비를 줄이고 싶었으나 결국 앵무새에게 먹이로 주는 초콜릿의 양을 줄이는, 매우 작은 절약을 하는 데에서 유래한 표현이다.
El casado casa quiere. 결혼한 이들은 자기 자신의 가정에만 충실할 필요가 있으며, 다른 가정의 일에 신경 쓰지 않는 것이 바람직하다는 말.
Ser como el capitán Araña. 자신이 뱉은 말을 지키지 않는 사람, 특히 사람들을 선동하여 어떤 일에 참여하게 만드나 자기 자신은 참여하지 않는 사람을 가리킬 때 쓰는 표현이다.
El canto del cisne. 백조의 노래. 누군가 죽기 전 혹은 은퇴 전 마지막으로 하는 행동, 업적, 행위 등을 가리킨다. (고대 그리스 신화에서는 백조가 일평생 아무런 소리를 내지 않다가 죽기 직전에 아름다운 노래를 지저귄다고 믿는 데에서 유래된 표현이다.)
El camino del Infierno está lleno de buenas intenciones. 지옥으로 가는 길은 좋은 의도로 가득 차있다. 아무리 선한 의도가 많다 하더라도 행동에 옮기지 않는다면 아무런 의미가 없다는 말. (특히 누군가 자신이 뱉은 말을 지키지 않을 때에 비꼬는 말투와 함께 자주 사용된다.)
El apetito viene comiendo. 식욕은 일단 먹기 시작하면 돌아온다. 어떤 일을 할 욕구나 의지가 없는 상황일지라도 일단 시작한다면 그 일을 끝내고자 계속하게 될 수도 있다는 말.
Sobrevalorado 과대평가된
Ser del año de la polca. 20세기 유럽에서 유행했던 폴카만큼이나 오래된 사람, 물건 등을 가리키는 말.
Echar agua al mar. 헛수고하다, 긍정적인 결과를 불러오지 않는 소용없는 행동을 하다.
La ley es dura pero es la ley. 악법도 법이다. 때로는 법이 과하게 엄격할지언정 지켜야 할 법이라는 말. (라틴어로 쓰인 로마법의 Dura lex sed lex에서 유래한 표현이다.)
Dos son compañía; tres son multitud. 두 사람이 모이면 동반자, 세 사람이 모이면 군중이다. 어떤 일을 처리함에 있어서 수월한 진행을 위해 다수보다는 소수로 일하는 것을 선호할 때 쓰는 표현.
Dormir la mona. 어떤 의약품 혹은 알코올 섭취 이후 취기에 의해 잠에 드는 것, 졸음이 오는 것을 가리키는 말.
Donde se come, no se caga. 일터에서는 행동거지를 조심해야 함을 가리키는 말. 특히 공적인 자리와 사적인 자리를 구분 지어 행동해야 하는 것을 말한다.
Donde hubo fuego, cenizas quedan. 연인 관계 혹은 분노와 같은 강한 감정은 지나가고 나면 그 흔적이 남는데, 이를 통해 얼마든지 재발할 수 있다는 것을 가리키는 말.
Donde digo digo, no digo digo, sino digo Diego. 과거 자신이 했던 말을 후회하거나 의견이 바뀌었을 때에 이를 번복함과 동시에 정정할 때 사용하는 표현이다.
서울 아울라 세르반테스(Aula Cervantes de Seúl)
Donde comen dos comen tres. 두 명이 먹을 양이면 세 명도 먹을 수 있다. 서로 약간씩 손해 보는 것을 양보할 수 있음을 나타내며 다른 사람에게 베풀 때에 쓰는 말.
Divide y reinarás. 분할통치를 가리키는 말로, 한 사람이 통치를 함에 있어서 피지배자를 분할하여 통치를 용이하는 것이 용이하다는 표현이다.
Diamante en bruto. 아직 세공되지 않은 다이아몬드의 원석처럼 무궁무진한 가능성을 지닌 물건 혹은 누군가를 가리키는 말. (그 진정한 가치를 발굴해 내기 위해서는 일련의 노력과 과정이 필요함을 나타내는 표현이다.)
Desvestir a un santo para vestir a otro. 어떠한 문제를 해결하기 위해 또 다른 문제를 악화시키는 것을 가리키는 말. (옷이 부족한 상황에서 성상의 옷을 벗겨 다른 이를 입히는 것은 어떤 문제를 해결함과 동시에 다른 문제를 만들어내는 것에서 유래한 표현이다.)
Destapar la olla. (누군가 자신의 사리사욕을 위해 감추어 놓은) 사실 및 비밀 따위를 다른 이가 알아내 밝히는 것을 가리키는 말.
Del tiempo de maricastañas. 아주 오래전에 일어난 것임을 가리키는 표현. 옛날 옛적에, 호랑이 담배 피우던 시절에.
Del dicho al hecho hay un largo trecho. 말하는 것과 행동하는 것 사이에는 기나긴 거리가 존재한다. 언행의 일치가 어려움을 가리키는 말.
Del agua mansa líbreme Dios que de la brava me libro yo. 겉으로 보았을 때 잠잠한 물의 소용돌이가 더욱 위험할 수 있듯이, 외적으로 침착하고 조용해 보이는 사람이 화가 났을 때에는 더욱 사나울 수 있음을 경고하는 말.
Dejar de plantón. 누군가를 어떤 약속에서 바람 맞추다. (약속에서 바람맞은 사람의 기다리는 모습이 마치 보포를 서는 병사 혹은 식물이 자라날 때에 세워두는 지지대 마냥 오랜 시간 같은 자리에 서있는 데에서 유래한 표현이다.)
Dejar con un palmo de narices. 상대가 바라던 바를 저버리거나 빼앗음으로써 놀리다, 기대를 저버리다.
Defensa numantina. 어떤 사람 혹은 상황으로부터 끝까지 완강히, 단호히 저항하는 것을 가리키는 말. (기원전 누만시아 주민들이 로마의 침공에 반대해 영웅적으로 저항한 것에서 유래한 표현이다.)
Deberle a cada santo una vela. 여러 사람들에게 빚을 지는 것을 두고 가리키는 말. (가톨릭에서 성자에게 자신의 염원을 담아 기도할 때에 촛불을 키는 것에서 유래한 표현이다.)
De todo, como en botica. 없는 것 빼고 다 있는, 필요한 것이라면 뭐든 다 갖춘. (과거 약국에서 의약품 외 잡다하게 다양한 물건을 팔았던 것에서 유래한 표현이다.)
De puño y letra. 저자 본인이 손수, 친히 쓰다.
De siete suelas. (어떤 사람의 성품 혹은 물질의 상태가) 확고한, 흔들림 없는, 견고한.
De perillas. 안성맞춤으로, 적절한 시기에 때맞추어서.
예언하다 Profetizar. Predecir. Decir el futuro
Mole Poblano(몰레 뽀블라노)멕시코 뿌에블라주의 전통음식. 멕시코만의 향신료, 고추, 초콜릿으로 만든 음식. 사시사철 먹을 수 있고 소고기, 닭고기 또는 돼지고기에 멕시코식 쌀밥과 고기위에 뿌려먹는 음식임.
Envolutura 포장, 포장재. 오타가 있음, 정확한 단어는 Envoltura임.
Mole de caderas – Mole de Cadera(몰레 데 가데라스)또는 Huaxmole (우아쓰몰레). 멕시코 중남부(뿌에블라주 남서쪽)인 Mixteca Poblana라는 지역에서 유래되어 뿌에블라주와 오하까주의 중요한 전통음식임. 염소로 만든 국물이 있는 요리로, 매년 10월 20일 Festivla de Matanza(학살축제)를 기해 만듬. 전통식 1인분에 15~20달러 수준임.
Altar [멕시코] 망자의 날 가족 또는 친인척의 혼령이 와서 먹고 마실 수 있도록 만드는 제단.
Dia de muerto [멕시코] 망자의 날. 미국의 할로윈과 비슷한 시기이나, 망자를 기리는 기간. 11월 1~3일 동안 집안에 제단을 만들어 가족의 혼령이 와서 음식을 먹고 쉴 수 있도록 하는 의식임.
Canasta Basica 경제 지표에서 사용하는 “기본 생활비”를 뜻함
대양 Gran Mar. Gran Oceano
Tequero me amor 정확한 스페인어는 TE QUIERO MI AMOR( 내 사랑, 사랑해요)임.
Puntilas 연필 심 같은 촉을 PUNTILLA라고 함.
Desarmador [멕시코] 드라이버
Ahí nos vidrios 나중에 봐~
Cierre de tesorería 회계 결산
Nodo [멕시코] (인터넷, 전화선 등의) 커넥터 , 플러그
De noche, todos los gatos son pardos. 어두운 밤에는 모든 고양이가 표범으로 보인다. 밤처럼 잘 보이지 않거나 명확하지 않은 상황에는 누군가를 속이기 쉽다는 말. 이는 어두운 곳에서 흠이 있는 물건을 팔기가 더 쉽다는 표현으로도 쓰인다.
De la noche a la mañana. 사전에 어떠한 암시도 없다가) 갑자기, 하루아침에, 뜻하지 않게, 의외로.
De golpe y porrazo. (마치 어딘가 부딪치거나 얻어맞은 듯이) 갑작스러운, 즉흥의.
De buten. 아주 좋은, 탁월한.
De enero a enero, la plata es del banquero. 일 년이 지나도 돈은 물주(딜러)에게 있다. 노름꾼, 도박사들이 아무리 오랜 시간 동안 노름판에 돈을 걸고 내기를 해도 결국 돈은 따지 못할 것을 경고하는 말.
Darles margaritas a los cerdos. 유용하거나 귀중한 것을 그 값어치를 모르거나 받아 마땅하지 않은 사람에게 줌으로써 낭비하는 것을 가리키는 것. 돼지 목에 진주 목걸이.
Dar vuelta la página. 말을 돌리다, 다른 주제로 넘어가다, 이미 일어난 일을 잊고 넘어가는 것을 가리킨다, 책의 뒷장으로 넘어가듯 이전의 것에서 벗어나는 것을 표현하는 말.
Dar palos de ciego. 진행 중인 일을 잘 알지 못하고 확신하지 못해 갈팡질팡하거나 헤매는 것을 가리키는 말.
Dar la lata. 누군가로부터 분노, 싫증, 언짢음을 야기하다. 보통 반복적으로 무언가를 요구하거나 고집하는 행동 때문에 발생하는 것을 가리킨다.
Dar manija a alguien. 누군가로 하여금 어떤 행동을 하도록 유도, 선동하는 것을 가리킨다. 일반적으로 자신이 하고 싶어 하지 않은 일을 타인을 통해 해결하고자 부추기거나 꼬드기는 것을 말한다.
Dar cuerda a alguien. 누군가에게 어떤 일을 하거나 말을 할 수 있도록 자유를 주다, 돋우다. (어딘가에 매여있는 동물의 목줄을 길게 함으로써 이동 범위를 넓혀주는 것에서 유래한 표현이다.)
Curarse en salud.어떤 일이 닥치기 전에 조심하고 주의하여 미리 예방하는 것을 가리키는 말.
Cuatro ojos ven más que dos. 어떤 일을 혼자 하는 것보다는 여러 사람의 힘을 합쳐 하는 것이 낫다는 말. 백지장도 맞들면 낫다.
Cuanto más pronto, mejor. (좋은 일이든 나쁜 일이든) 때가 이를 수록 좋다. (좋지 않은 것일 경우) 매도 먼저 맞는 놈이 낫다.
Cuanto más alto subas, más duro será el caer. 높이 오를수록 세차게 추락한다. 자신의 성공을 독선적이고 자만하는 사람에게 건네는 경고로, 다른 사람들의 도움을 잊는다면 자신이 실패했을 때의 타격이 더욱 클 것이라는 말.
No te preocupes 걱정마
Cuando las ranas críen pelos. 개구리가 머리털이 날 때, 즉 결코, 절대 일어나지 않거나 가능성이 매우 낮은 상황을 가리키는 말.
Cuando hay hambre no hay pan duro. 배고플 때에 못 먹을 빵은 없다. 상황이 어려울 때에는 원하는 것을 모두 얻을 수 없으며 불편을 감수하고 주어지는 것을 받아야 한다는 말.
Cuando el río suena, agua trae. 강이 흘러가는 소리가 나는 곳에 물이 있다. 소문 퍼지는 데에는 그런 소문이 날만 한 원인이 있을 가능성이 있으며, 이러한 단서로 사실을 유추할 수 있음을 나타내는 말. 아니 땐 굴뚝에 연기 날까.
Cuando el gato no está, los ratones se divierten. 고양이가 없으면 쥐들이 판을 친다. 책임자가 자리를 비우면 그 밑에 사람들이 맡은 일을 하지 않는 경우가 많으니 잘 지켜보아야 한다는 말.
Cruzar los dedos. 손가락의 검지와 중지를 교차시키는 형태를 묘사하는 표현이다. 보통 상대방에게 불운과 불행을 피하고 행운이 오기를 비는 것을 나타낸다.
Costar un ojo de la cara. (물건 따위가) 매우 비싼, 값이 많이 나가는 것을 가리키는 말.
Costar un huevo. (물건 따위가) 지나치게 비싼 것을 가리키는 말. (여기서 Huevo는 남성의 고환을 뜻하며 이와 맞바꿔야 할 정도로 값비싸다고 빗대서 쓰는 표현이다.)
Cortar por lo sano. 피해를 끼치는 부분을 잘라내다, 해로운 것을 없애다는 말.
Cortados por la misma tijera. 가족 관계인 사람 두 명 이상이 비슷한 성격 및 장, 단점을 공유하는 것을 가리키는 말. 부전자전, 콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 난다.
Ojo que no ve, corazón que no siente. 보지 않으면 ,마음도 멀어진다.
Correr con el caballo del comisario. 어떤 상황에서 좋은 결과를 내기 위해 남들보다 더 도움을 받는 것을 가리키는 말. (과거 경마 경기에서는 공직 위원 소유의 말이 언제나 이기는 것에서 유래했다.)
Perfeita 완벽한
Consultar con la almohada. 어떤 중대한 일을 결정하기 전, 충분한 시간을 갖고 이에 대해 심사숙고하는 것을 가리키는 말. 사람들이 일반적으로 잠에 들기 전 침대에 누워 사색하는 것에 빗댄 표현이다.
Con las glorias se olvidan las memorias. 누군가 성공했을 때에 그 과정에서 도움을 줬던 친구들과 받은 은혜를 다 잊었을 때에 쓰는 말. 개구리 올챙이 적 생각 못 한다.
Con la soga al cuello. 밧줄에 목에 옭아매듯이, 누군가를 어떤 위협으로 협박하거나 재촉하는 것을 가리키는 말.
Con la cola entre las patas. 개가 다리 사이에 꼬리를 숨긴 채로 도망치는 것에 빗댄 표현으로, 어떤 상황에서 매우 수치스럽게 도망치는 사람을 가리키는 말.
Con bombos y platillos. (중요한 소식 따위를) 아주 소란스레, 떠들썩하게 알리는 것을 표현하는 말. (Bombos는 베이스드럼을, Platillos는 심벌즈를 의미하는 말로, 소리가 큰 악기를 대표하기 위해 사용되었다.)
Con azúcar está peor. 문제를 해결하고자 했던 행동이 반대로 상황을 악화시키는 것을 가리키는 말.
Como quien oye llover 빗소리를 들을 때 아무런 주의를 기울이지 않듯, 누군가 말하는 것에 관심이 없어 제대로 귀 기울여 듣지 않는 행동을 가리키는 말.
Como quien no quiere la cosa. (마치 그것을 원하는지 않는 사람처럼) 아무도 모르게, 시치미를 떼고, 의심을 받지 않도록 행동하는 것을 가리킨다.
Como Pancho por su casa. 어떠한 일을 완전히 마음대로, 자유롭게 제약 없이 하다. (원래 문장은 como Pedro por Huesca로, 과거 Aragón의 왕인 Pedro가 수도 Huesca를 자유롭게 다니는 것에서 유래했다.)
Como el maestro Ciruela. 실제로는 잘 알지 못함에도 불구하고 전문가인 양 다른 사람들을 가르치거나 의견을 내는 사람을 가리키는 말. (El maestro Ciruela, que no sabía leer y puso escuela.에서 유래된 표현이다. Ciruela는 Escuela와 운을 맞추기 위한 단어이다.)
Colgar la galleta. (특히 연인 관계에서) 한 쪽이 상대방을 떠나는 것, 이별을 고하는 것을 나타내는 말.
Clavar a alguien. 약속시간에 나타나지 않아 누군가를 바람 맞추거나 주어져야 마땅한 것을 빼앗는 행위를 가리키는 말.
Chúpate esa! 상대가 틀렸고 자신이 맞았을 때에 더 이상 할 말이 없는 상대에게 하는 말. (Chúpate esa mandarina! 가 원래의 문장이다.)
Chocolate por la noticia. 이미 모두가 알고 있는 사실 혹은 소식을 뒤늦게 누군가가 전달할 때에 쓰는 말. ‘뒷북치다’와 유사하다. (식민지 시절 긍정적인 소식을 전달하는 사람에게 환대의 의미로 초콜릿이 주어졌던 것에서 유래했다.)
Caro como aceite de Aparicio. 무언가가 매우 비싼, 값진. (16세기경 Aparicio de Zubia라는 사람이 발명한 의학용 기름이 당시 매우 값비쌌던 것에서 유래했다.)
Cargar con el muerto. 책임이 없는 사람이 어떠한 일을 떠맡는 것을 가리키는 말. (중세 유럽 몇몇 지역에서는 누군가가 죽으면 주변 이웃이나 친척이 일종의 벌금을 대신 물거나 시신을 처리해야 했던 상황에서 유래했다.)
Cantar las cuarenta. 누군가 상대방이 잘못한 일에 대해 자신의 생각을 솔직하게 말하는 것을 가리킨다. 일반적으로 말하는 사람이 논리에 맞게 들고 따져 상대방이 변명할 여지가 없는 상황에 쓴다.
Calavera no chilla. 유흥 혹은 노는 것을 과하게 좋아하는 사람은 그런 삶이 야기하는 결과에 대해 불평해서는 안 된다는 말. (여기서 Calavera란 판단력이 흐리고 방탕한 사람을 가리킨다.)
Riñon [의학] (장기) 신장