랑 이랑 grammar
랑 이랑 grammar rule

Korean grammar particles 와/ 과 / 하고/ (이)랑 have the same meaning as and has in English. These are connecting particles.  와/과  are used in writing presentation and speech (글이나 발표 연설), and 이/(랑), 하고 are used in everyday conversation (일상적인 대화).

와/과/하고/(이)랑 are used after a noun or are used to connect nouns and is used after the verb. 그리고 can be used/attached after a sentence or at the beginning of the sentence. These grammar particles (와/과/하고/(이)랑) connect two or more nouns. It’s exactly the same as with or and in English.

친구하고 같이 쇼핑 했어요. I went shopping with my friend. 

 In this example, 하고 is translated as with. 같이 (with) is an adverb which is used to emphasize the word 하고. You can just say 친구하고 쇼핑 했어요. This is also correct.

There are a few different ways to say (and) depending on how it’s used whether you’re connecting words a dog and the rabbit, connecting sentences I ate lunch and dinner or starting a sentence and today I met him.

In English, we use the same “and” in all three of these cases but in Korean, the “and” that you picked will be different depending on the case.

First, let’s go over how to say “and” when connecting words together all three of these can be used when connecting words and they all mean “and”

와/과 =(Polite), 하고 = (Normal), (이)랑 = (Casual)

와/과 grammar

 The first option 와/과 is the one you use when you’re speaking politely to someone. I should point out though that it’s not strongly polite or formal though. it’s just more polite when compared with the other two options. You can use it in any conversation you’d like. It’s either 과 (gwa) if it comes after a consonant or 와 (wah) if it comes after a vowel.  와/과 is mainly used in written form.

저는 사과와 오렌지를 샀어요. I bought apples and oranges.

소금과 설탕 좀 주세요. please give me some salt and sugar.

하고 grammar

The second option 하고 is a normal way to connect words together. it’s a tad less polite than the first one but it’s not informal either. you can also use it anywhere you’d like.

치킨 하고 피자 중에 뭘 더 좋아해. Between chicken and pizza, what do you like more?

빵 하고 우유를 먹었다. I ate bread and milk.

(이)랑 Korean grammar

The third option (이)랑 is a casual way to connect words together. it’s not rude or

impolite in itself but you wouldn’t use it in any situation where you’re trying to be polite so it’s most often used

when speaking casually with friends or the people you’re close with. when it comes after a consonant it’s 이랑 and when it comes after a vowel it’s just 랑.

이거 저거 주세요. give me this and that.

핸드폰 이랑 향수를 선물로 받았다.I got a mobile and perfume as a Present.  

meaning  

고 means and in Korean. It is attached with a verb stem. It is used to connect two sentences.    

 when you’re connecting verbs or sentences together there’s a different way to say ‘and’ just take the verb stem and add 고.  

The verb stem can be in any tense you want such as past tense or future tense. For example 

오늘 밥 먹고 집 청소를 해야돼요. Today I have to eat and clean the house.

빨리 작업 끝나고 놀러 가자.Let’s finish work fast and go to play.

수업 끝나고 만나. Meet me after class.

밥 먹어요. I eat rice.

공부 해요. I do study.

밥 먹고 공부 해요. I eat rice and study.

그리고 grammar

Finally if you want to start a new sentence with ‘and’ it’s really simple just use could 그리고.

그리고 저는 대학도 갔어요. And I went to university.

그리고 나. You and me.

와/과,하고,(이)랑 grammar rule

Let’s see how 와/과,하고,(이)랑 grammar particles have used these sentences. 

  • 사과 우유 의자 받침 이 없어요 = 와 
  • 수박 책상 동생 받침이 있어요 = 과
  • 사과 우유 의자 받침 이 없어요 =랑
  • 수박 책상 동생 받침이 있어요 = 이랑
  • 사과 우유 의자 받침 이 없어요 =하고
  • 수박 책상 동생 받침이 있어요 = 하고

와/과/하고/(이)랑 examples

Let’s learn some Korean phrases in this section.

책상 이랑 의자가 있어요.

책상 의자가 있어요.

책상 하고 의자가 있어요.

All 3 sentences have the same meaning. ‘There is a desk and chair.’

사과 레몬이 있어요.

사과 레몬이 있어요.

사과 하고 레몬이 있어요.

All 3 sentences have the same meaning. ‘There is an apple and a lemon.’

  • 저는 피자 치킨 좋아해요. I like pizza and chicken.
  • 저는 치킨 피자 좋아해요. I like chicken and pizza.
  • 친구 도서관에 갔어요. I went to the library with my friend.
  • 친구 도서관에 갔어요. I went to the library with my friend.
  • 친구하고 도서관에 갔어요. I went to the library with my friend.
  • 신발과 옷을 샀어요. I bought shoes and clothes.
  • 신발 이랑 옷을 샀어요. I bought shoes and clothes.
  • 신발 하고 옷을 샀어요. I bought shoes and clothes.
  • 선생님 언행에 갈 거예요. I went to the bank with my teacher.
  • 선생님이랑 언행에 갈 거예요.  I went to the bank with my teacher.
  • 선생님하고 언행에 갈 거예요.  I went to the bank with my teacher.
  • 이랑 우유 샀어요. I bought bread and milk.
  • 연필 Book and pencil.
  • 고추 소금. Pepper and salt.
  • 가위하고 종이. Scissor and paper.
  • 맥주 피자. Beer and pizza.
  • 치킨 이랑 맥주. Chicken and Beer.

Korean conversation

Minjo and Naun went to a restaurant. The waiter says: “어서 오세요.” “Hello, welcome.” “주문하시겠어요?” Would you like to order?

Naun replies: “저는 비빔밥이랑 물 주세요.” Please give me a Bibimbap and water. “민조 씨는 뭐 먹을 거예요?” Minjo, what would you like to have?

Minjo replies: “저는 불고기랑 콜라 주세요.” Please give me Bulgogi and a cola.

This conversation has 이랑 grammar which is’ 비빔밥이랑 물’ Bibimbap and water

‘불고기랑 콜라’입니다. Bulgogi and a cola

Let’s find out ‘N(이)랑 N’ which is used to connect two nouns.

‘(이)랑’ attaches after the preceding noun. It is a particle which is used to connect two nouns. And it is usually used in speaking.

We’ve already learned grammar ‘하고, 과/와’ You can review that grammar which is listed the first section of this post. Now let’s look at some examples.

‘비빔밥 주세요.’ Please give me Bibimbap.

‘물 주세요.’ Please give me water.

When you want to connect two nouns ‘Bibimbap’ and ‘water’ and make two sentences into one sentence,

‘이랑’ is used. So it becomes ‘비빔밥이랑 물 주세요. (Please give me Bibimbap and water.)’ ‘이랑’ is used to connect the noun ‘비빔밥 (Bibimbap)’ and the noun 물 (water).’ And when the order of the nouns is changed, the meaning is the same.

‘물이랑 비빔밥 주세요.’ Please give me water and Bibimbap.

Let’s look at the next example.

‘불고기 주세요.’ Please give me Bulgogi.

‘콜라 주세요.’ Please give me a cola.

When you want to connect two nouns ‘Bulgogi’ and ‘cola’ and make two sentences into one sentence, ‘랑’ is used to connect.

So it becomes ‘불고기랑 콜라 주세요. (Please give me Bulgogi and a cola.)’ ‘랑’ is used to connect the noun ‘불고기 (Bulgogi)’ and the noun 콜라 (cola).’ And when the order of the nouns is changed, the meaning is the same.

‘콜라랑 불고기 주세요.’ Please give me a cola and Bulgogi.

와/과/하고/(이)랑
와/과/하고/(이)랑 grammar

When do we use 랑/이랑?

When the preceding noun has the final consonant, ‘이랑’ is used.

For example, when you look at ‘비빔밥 (Bibimbap)’, it has the final consonant. Then ‘이랑’ is used. So it becomes ‘비빔밥이랑’

When the preceding noun does not have the final consonant, ‘랑’ is used.

For example, when you look at ‘불고기 (Bulgogi),’ it does not have the final consonant. So ‘랑’ is used. It becomes ‘불고기랑.’

랑 이랑 grammar practice

Now let’s practice by looking at some more examples. Let’s make a sentence using ‘이랑/랑.’

‘저는, 치마, 가방, 을 샀어요.’ I, a skirt, a bag, bought

How would you say it?

저는 치마 +(랑) 가방을 샀어요.

‘저는 치마랑 가방을 샀어요.’ I bought a skirt and a bag.

‘저희, 물, 커피, 주세요.’ Us, water, coffee, give, please

How would you say it?

저희 물+(이랑) 커피 주세요.

‘저희 물이랑 커피 주세요.’ Please give us water and coffee.

‘오빠, 누나, 는 학교에 갔어요.’ My older brother, my older sister, went to school.

How would you say it?

‘오빠 +(랑) 누나는 학교에 갔어요.’ My older brother and sister went to school.

‘오빠랑 누나는 학교에 갔어요.’ My older brother and sister went to school.

‘이랑/랑’ Conversation 

Let’s look at short conversations.

Naun asks Minjo: “민조 씨 아침에 뭐 먹었어요?” Minjo, what did you eat in the morning?

Minjo replies: “아침에 과일이랑 커피랑 먹었어요.” I ate some fruits and coffee.

Here ‘과일이랑 커피랑 (fruits and coffee)’ is the grammar what we’ve learned. It is an expression made by adding ‘이랑’ to ‘과일 (fruits) and ‘랑’ to 커피 (coffee).’

Naun asks again: “민조 씨는 무슨 과일을 좋아해요?” Minjo, what kinds of fruits do you like?

Minjo replies: “저는 딸기랑 수박을 좋아해요.” I like strawberries and watermelon.‘딸기랑’ is an expression made by adding ‘랑’ to ‘딸기 (strawberries).’

Let’s look at the next sentence.

‘불고기랑 콜라 주세요.’ Please give me Bulgogi and a cola.

You can also say ‘불고기랑 콜라랑 주세요. (Please give me Bulgogi and a cola.)

Likewise, you can also add ‘’ after the second noun ‘ 콜라 (cola).’ This is also the correct sentence.

Conclusion

When the noun has the final consonant, ‘이랑’ is used. Noun ‘비빔밥’ becomes ‘비빔밥이랑.’

But, when the noun does not have the final consonant, ‘랑’ is used.

So, ‘불고기’ becomes ‘불고기랑.’

One important thing you have to remember is that ‘이랑’ is also used after the second noun.

For example ‘비빔밥이랑 물 주세요. (Please give me Bibimbap and water.)’

You can also say ‘비빔밥이랑 물이랑 주세요. (Please give me Bibimbap and water.)’

You can also add ‘이랑’ after the second noun ‘물 (water).’ This is also a correct sentence.

와/과/하고/(이)랑 are used after a noun and it connects nouns and is used after the verb. 그리고 can be used/attached after a sentence or at the beginning of the sentence. Grammar particles(와/과/하고/(이)랑) connects two or more nouns. 와/과/하고/(이)랑 means and in Korean language.