Home grammar A complete guide on 입니다 입니까 grammar

A complete guide on 입니다 입니까 grammar

basic korean grammar 입니다, 입니까

입니다 입니까 grammar lesson

Today we are going to study 입니다 입니까 grammar along with 이/가 아닙니다’. First of all, let’s look at how today’s grammar is used in sentences.

Minjo goes to a company for a job interview. This is a formal situation. This conversation is between an interviewer and Minjo. The interviewer asks about her occupation.

Miss. Kim Minjo, are you a university student? ‘대학생입니까?’

Minjo replies: Yes, I am a university student.’대학생입니다

The interviewer asks about her nationality.

Are you American?’미국 사람입니까?

Minjo replies: No, I’m not American.’미국 사람이 아닙니다.

basic korean grammar 입니다, 입니까

Today’s grammar

‘대학생입니까?’ (= are you a university student?)’

‘대학생입니다 (= am a university student)’

‘미국 사람입니까? (=are you an American?)’

‘미국 사람이 아닙니다 (=…am not American)’

The conversation is quite familiar to you, but the expressions are more formal, as the conversation places in a formal setting.

 

 

입니다 입니까 이/가 아닙니다

Now, let’s study today’s grammar: 

We’ve already learned ‘N이에요/예요’ and ‘N이/가 아니에요’. These expressions are informal, and used in an informal setting, for example, between friends, or in a classroom, or in a private conversation and when you are talking with someone who is smaller than tour age.

        Now, we’ll learn formal expressions, which are used in a formal setting like a job interview, or in an office, or an official conversation?

N 이에요/예요 (informal) – N입니다 (formal)

N 이에요/예요? (informal) – N입니까? (formal)

N 이/가 아니에요 (informal) – N이/가 아닙니다(formal)

입니다 meaning

     ㅂ니다 is a formal form of (이)다(=to be). It is polite form and usually used in official works, news, when meeting with someone older/more respectful than the speaker or when meeting someone for the first time.

     Let’s take a look informal expressions first. The first sentence is to introduce your name, and the second sentence is to introduce your job.

“저는 얼준이에요. (=I am Arjun.)”

“저는 요리사예요. (=I am a cook.)”

You can replace ‘이에요/예요’ with ‘입니다.’

So, they become “저는 얼준입니다. (=I am Arjun.)”

“저는 요리사입니다. (= I am a cook.)”

       There is the final consonant in ‘얼준’, and there is no final consonant ‘요리사.’ Both cases, you can use ‘입니다.’

If you are not sure about how to use ‘이에요/예요’, you can see this ‘Grammar Lesson.’

sum up

Whether the preceding noun has the final consonant or not, you can use ‘입니다’.

        If the noun has the final consonant, like ‘얼준 (=Arjun), you can use ‘입니다’. Also, if the noun does not have the final consonant, like 요리사 (=cook), you can use ‘입니다’.

 

입니까 grammar

         Now, let’s study the second formal expression: question sentence. These are the question sentences.

“얼준이에요? (=Are you Arun?)

“요리사예요? (= Are you a cook?)

You can replace ‘이에요/예요’ with ‘입니까’.

They become “얼준입니까? (=Are you Arjun?)

and 요리사입니까? (= Are you a cook?)

얼준입니까? has final consonant(받침)

요리사입니까? has no final consonant(받침)

Both cases, you can use ‘입니까?’.

 

입니다 입니까 grammar

Whether the preceding noun has the final consonant or not, you can use ‘입니까’.

If the noun has the final consonant, like ‘얼준 (=Arjun), you can use ‘입니까’.

If the noun does not have the final consonant, like ‘요리사 (=cook), in the same way, you can use ‘입니까’.

 

이다 grammar

이다 means to be, am, is, are, was, were in English. It is used at the last of the sentence and 이다 converts into 이에요 and 예요 depending on the situation. If there is no 받침 (final consonant) 예요 is used and if there is a 받침 (final consonant) 이예요 is used.

뭐예요? What is it?

학교 이다. / 학교 예요. It is a school.

사과 이다. / 사과 예요. It is an apple.

책 이다. / 책 이예요. It is a book.

선생님 이다. / 선생님 이예요. I am/he/she is a teacher.

이야 meaning

It also means is/ am/ are. 이야 is a lower or informal form of 이다. It is normally used with friends or small aged people.

정말이야. It is true.

거짓말 아니야? Are you lying?

 

이/가 아닙니다

This grammar is used to make negative sentences. Let’s take a look informal negative expressions first.

“I am not Arjun.” 저는 얼준 이 아니에요.

“I am not a cook.” 저는 요리사가 아니에요.

We’ve learned ‘이/가 아니에요’ the Grammar Lesson 03.

     If there is the final consonant in the noun, like 얼준 (=Arjun), you should use ‘이 아니에요.’

On the other hand, if there is no final consonant in the noun, like 요리사 (=cook), you should use ‘가 아니에요.’

Formal expressions are used in the same way.

If there is the final consonant in the noun, you should use ‘이 아닙니다.’

And, if there is no final consonant, you should use ‘가 아닙니다.’

If you are not sure about how to use ‘이/가’, you can see the Grammar Lesson ‘이/가 아니에요.’

이/가 아니다

It is the opposite form of‘-이다’ (to be) which means to not be in English. 가 아니다 is used when the noun a vowel at its ending, and 이 아니다 is used when the noun ends with a consonant. We can say 이/가 아닙니다 also while speaking.

물이 아니다. / 물이 아닙니다. Both means the same (It is not water)

 

sum up

If there is the final consonant in the noun, like 얼준 (=Arjun), you should use ‘이 아닙니다.’

‘얼준 (=Arjun)’ becomes ‘얼준이 아닙니다 (=I am not Arjun).’

On the other hand, if there is no final consonant in the noun, like 요리사 (=cook), you should use ‘가 아닙니다.’

‘요리사 (=cook) becomes ‘요리사가 아닙니다 (I am not a cook)’.

 

Korean grammar practice

1

‘마이콜’…….

‘가수’…….

‘영국 사람’…….

What could be in the blanks?

마이콜 – There is the final consonant.

가수 – There is no final consonant.

영국 사람 It has the final consonant.

All of them should be ‘입니다’

“마이콜입니다. (= I am Michael.)”

“가수입니다. (= I am a singer.)”

“영국 사람 입니다. (= I am England citizen.)

2.

김 민조씨……? Kim Minjo —?

선생님……? A teacher—?

한국 사람……? Korean—-?

What should be in the blank?

‘Minjo’ does not have the final consonant.

‘A teacher’ has the final consonant.

‘Korean’ has the final consonant.

‘입니까’ should be in the blanks.

김민조 씨입니까? (=Are you Kim Minjo?)

선생님입니까? (=Are you a teacher?)

한국 사람입니까? (=Are you Korean?)

3

‘Victor……’ 비크톨……

‘A singer……’ 가스……

‘Indian……’ 인도 사람……

Now let’s make negative sentences from the above examples.

Does ‘비크톨 (=Victor)’ have the final consonant?

Yes, it has the final consonant ㄹ.

What should be in the blank?

‘비크톨 (=victor) ‘이 아닙니다 (=I am not……)’

 

Does ‘가수 (=a singer)’ have the final consonant?

It does not have the final consonant.

What should be in the underline?

‘가수 (=a singer)’ ‘가 아닙니다 = (I am not)

Does ‘인도 사람 (=Indian)’ have the final consonant?

Yes, it has the final consonant ㅁ.

What should be in the underline?

‘인도 사람 (=Indian)’ ‘이 아닙니다 (=I am not)’

입니다 입니까 difference

To understand the difference between 입니다 입니까 let’s do some practice together.

입니다, 입니까? 이/가 아닙니다.’

Let’s think about which one should be in the blank among the first sentence is the question sentence.

수잔 씨 ——?

네, 수잔 ——.

아니요, 수잔——.

Which one should be in the blank?

수잔 씨 ——‘입니까? (=are you…..)?

네, 수잔 ——‘입니다’ (=I am……)

아니요, 수잔——이 아닙니다(I am not—–)’.

In this time, he replies negatively.

No, I’m not sujan.

There is the final consonant (ㄴ)in the preceding noun수잔, so ‘이 아닙니다’ is correct.

 

The first sentence is the question sentence.

 

민조 씨는 가수 ——.IAre you(minjo) a singer?

‘입니까? (are you)?’

She replies positively. If she is a signer, then

네, 저는 가수 ——. Yes, I’m a singer.

‘입니다 (=am)’

If she is not a signer, she replies:

아니요, 저는 가수 ——. No, I’m not a signer.

‘가 아닙니다 (=am not)’

What should be in the blank?

‘가수 (=a singer)’ does not have the final consonant, so ‘가 아닙니다’ is correct.

 

Let’s practice one more time.

Let’s make a sentence using today’s grammar.

Lee Donghwa has a job interview, which is a formal situation.

The interviewer wants to know her name,

The interviewer asks: what is your name? or Let’s introduce your name.

이름이 무엇 입니까?

Lee Donghwa replies:———–

What could be in the blank?

My name is Lee Seoyeon. Or, I am Lee Seoyeon.

제 이름은 이동화 입니다. 저는 이동화 입니다

Both can be used.

 

The interviewer asks again:

The interviewer wants to know whether Lee Donghwa is a university student or not.

So, she asks: Lee Donghwa, are you a university student?

                    이 동화 씨는 대학생 입니까?

Lee Donghwa replies:

Yes…… 네,…..

She replies positively.

What sentence should be in the blank?

Yes, I am a university student.

네, 대학생 입니다.

The interviewer asks: are you Korean?

                                    이 동화 씨는 한국 사람 입니까?

Lee Seoyeon replies: No, ——-

Japan

Lee Donghwa replies negatively.

She says ‘no.’

What does she negate?

She negates ‘Korean’, and it is a formal setting

What could be in the blank? – No, I am not Korean.

Where is Lee Donghwa from? – Japan.

Then, what could be in the blank? – I am Japanese.

아니요, 저는 한국 사람이 아닙니다. 저는 일본 사람 입니다.

 In the hangul, some countries have different names than their English name. Learn about country names in Korean.

습니다 meaning

It attaches after the verb or adjective ending and it is used in formal situations. 습니다shows politeness while speaking. when the verb or adjective stem has the final consonant, ‘습니다’ is used. Learn more from here

 

습니까 grammar

It is a formal polite ending form of a sentence in a question form. If a verb or adjective ending has a consonant 습니까 is used.

A: 밥 먹습니까? Did you have rice/lunch?

B: 네, 먹습니다. Yes. I had.

받다 becomes    받습니다 받습니까?

읽다 becomes 읽습니다     읽습니까?

입니다 입니까 이가 아닙니다 Summary

Let’s summarise today’s lesson.

Informal situationFormal situation
N이에요/예요N입니다
N이에요/예요?N입니까
N이/가 아니에요N이가 아닙니다

We’ve learned formal expressions: N입니다, N입니까, N이가 아닙니다

In a formal setting like a job interview, and when you talk with someone formally we have to use 입니다, 입니까?

In a statement, you can use ‘입니다

In a question sentence, you can use ‘입니까?’

In a negative sentence, you can use ‘이/가아닙니다.’