N/A/V-(기) 때문에 grammar is equivalent to because (of), since in English. It expresses a reason or cause of a situation that is described in the second clause. There are other ways also to say because in Korean they are 아/어서 and (으)니까.
때문에 Meaning in English is ‘because of’ and 기 때문에 means ‘because or therefore’. 기 때문에 is used to connect two clauses. (기) 때문에 can be used in the past present and future tense. In this lesson, we will study all forms of 기 때문에.
- 행복하다: to be happy.
- 기쁘다: to be glad, happy.
- 화나다: to be angry.
- 슬프다: to be sad.
- 아프다: to be sick, painful.
- 피곤하다: to be tired, exhausted.
- 배가 고프다: to be hungry.
때문에 vs 기 때문에
때문에 grammar is added after noun only and 기 때문에 is attached after the verb and adjective stem. Let’s see a table which describes the difference between 때문에 and 기 때문에.
Noun | Verb (verb stem) | Adjective (adjective stem) |
여친= 막대기 때문에 | 고부하 = 기 때문에 | 행복하 = 기 때문에 |
선생님= 막대기 때문에 | 노래 부르 = 기 때문에 | 기쁘 = 기 때문에 |
아기= 막대기 때문에 | 밥 먹= 기 때문에 | 슬프 = 기 때문에 |
고추= 막대기 때문에 | 술 마시 = 기 때문에 | 차갑 = 기 때문에 |
버스= 막대기 때문에 | 춤추 = 기 때문에 | 아프 = 기 때문에 |
의사= 막대기 때문에 | 일하 = 기 때문에 | 화나 = 기 때문에 |
냉장고= 막대기 때문에 | 바쁘 = 기 때문에 | 피곤하 = 기 때문에 |
과일= 막대기 때문에 | 운전하 = 기 때문에 | 배가 고프 = 기 때문에 |
막대기= 막대기 때문에 | 잠들 = 기 때문에 | 목이 마르 = 기 때문에 |
기 때문에 아서/어서
The meaning of 아서/어서/여서 and 기 때문에 is similar. 아서/어서/여서 is equivalent to so and 기 때문에 is equivalent to because (of) in English. 기 때문에 has stronger feeling/ sense than 아서/어서/여서.
때문에 vs 이라서
Both 때문에 and 이라서 is used to connect two phrases. (이)라서 means because it is (noun). We already learned that 때문에 means so in English. Let’s see some example sentences of (이)라서.
저는 외국인이라서 한국말을 잘 몰라요. I don’t know Korean well because I’m a foreigner.
공항이라서 사람이 많아요. There are a lot of people because of the airport.
기 때문에 cannot be used in imperative (when you are telling someone to do something, and they don’t have a choice.) or propositive sentences (when you are suggesting someone to do something, but they can choose whether they do it or not.)
